Vsebina članka:
- 1 Čakam na prevzem – prevod statusa v ruski jezik Aliexpress
- 2 Stanje “čakanje na prevzem”
- 3 Zaključek
Čakam na prevzem – prevod statusa v ruščino v Aliexpress
Dobesedno angleška fraza “Čakam na prevzem” prevaja kot – “čaka na nalaganje.” Običajno je povezan s situacijo, ko je blago že zapakirano prodajalca po pošti in zdaj so potrebna dejanja prevoznika nakladanje in pošiljanje blaga. Po nalaganju se blago premika naprej ozemlje Kitajske (običajno na tej stopnji Kitajska Post “- Kitajska nacionalna poštna služba). Nato jo zapusti mejo in v ciljno državo poslano po kopnem, zraku ali po morju.
Običajno je to stanje Čakanje na prevzem storitev sledenja nekaj časa po pošiljanju blaga prodajalec. Glede na prenos bi morala poštna storitev iti skozi nekaj dni, preden se blago prenese na prevoznika, in v v stanju izdelka bo prikazano “Sprejeto s strani prevoznika” (“Sprejeto) Običajno po tem se naročilo pošlje na sortirni center in ga nato prevoznik dostavi v državo, kje živi kupec.
Faze prehoda blaga od prevzema naročila do dostave do kupca
Blizu Čakam na prevzem statusov
Potem ko smo ugotovili in – kako prevesti v ruski status �Čakamo na prevzem« bomo analizirali tudi številna povezana stanja, kar pomeni bivanje paketa na začetni stopnji potovanja:
- Artikel ni prevzel kurir – paket še ni sprejet s kurirjem (ali prevoznikom);
- Pošiljka ni prispela v center za sortiranje – paket še ni dostavljeno v sortirni center;
- Naročilo je preklicano – naročilo je bilo preklicano (kupec ali prodajalec);
- 客户 未 备 好 货 – blaga za stranko še nista pripravljena;
- Sprejem – blago prevzame prevoznik;
- Sprejeta pošta za pošiljanje – pošta je pripravljena pošiljanje.
Poleg omenjenih stanj je bilo tudi naše spletno mesto razstavljeno druga skupna stanja dobave blaga na “AliExpress”. Predvsem želim opozoriti bralce na takšna stanja, kot so:
- Prispeli v namembno državo;
- Izročite letalskim prevoznikom;
- Uspeh varnostnega preverjanja;
- Prejeto z linijskim prevozom;
- Prispeli na ciljni poštni urad.
S klikom na vsako od teh povezav boste dobili ne le prevod podatki o stanju iz angleščine, pa tudi podrobne informacije o njih.
Preučujemo stanje paketov za sledenje po sledilni številki
Zaključek
Če je vaše naročilo prejelo status “Čakam na prevzem”, potem to pomeni, da ga prodajalec pripravi za pošiljanje in zdaj pričakuje nadaljnja dejanja prevoznika za dostavo blaga do kupca. Dobesedni prevod v ruščino “čaka na nalaganje.” Običajno lahko v tem stanju vaš izdelek ostane od enega do drugega več dni (odvisno od “prevoz” in prevoznine prevoznika vozlišč), bo izdelek pridobil status “Sprejeto” ali “Sprejeto s strani prevoznik “in bo potoval v ciljno državo.